Friday 8.12 6pm, Invitation for an open meeting for the future of the former XB-Liebig-rooms

GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, GREEK, ROMANIAN BELOW

Invitation for an open meeting for the future of the former XB-Liebig-rooms

After 2 months, we want to invite you now to an open meeting to collect ideas and make plans together, to create something new in this space.
Autonomous queer-feminist spaces are urgently needed. This space offers room for info events, workshops, cinema, parties, connections, küfas, bar, skill sharing, etc. So let’s use it. We look forward to your ideas.
We want to build a space with as little discrimination as possible together, and a place where we can empower ourselves outside of patriarchal structures.
Come to Liebig 34 on Friday, the 8.12. 6 pm.
No cis men.
Our toilet is only accessible via a small staircase. The plenum space is more accessible for a wheelchair.
L34 Collective members

-----

Einladung zum offenen Treffen zur Nutzung der ehemaligen XB-Liebig-Räume

Nach 2 Monaten wollen wir euch jetzt zu einem offenen Treffen einladen, um gemeinsam Ideen zu sammeln und Pläne zu schmieden, um in den Räumen etwas Neues zu gestalten.
Autonome queerfeministische Räume sind dringend gebraucht. Dieser Raum bietet Platz für Infoevents, Workshops, Kino, Party, Vernetzung, Küfa, Bar, Skillsharing, etc. Also lasst ihn uns nutzen. Wir freuen uns auf eure Ideen.
Wir wollen gemeinsam einen diskriminierungsarmen Raum schaffen und einen Ort, an dem wir uns abseits patriarchaler Strukturen empowern können.
Kommt am Freitag, den 8.12. um 18 Uhr zur Liebig 34.
Keine cis-Männer.
Unsere Toilette ist mit drei Stufen erreichbar. Der Raum für das Plenum ist barrierearm und mit Rollstuhl zu erreichen.
L34 – Kollektivmitglieder_innen

-------

Invitación abierta para propuestas futuras del antiguo BAR XB-Liebig

Después de 2 meses, queremos invitarte a una reunión abierta para recolectar
ideas y hacer planes juntxs, para crear algo nuevo en este espacio.
Se necesitan urgentemente espacios feministas queer autónomos. Este espacio ofrece
sala para eventos de información, talleres, cine, fiestas, conexiones, „küfas“, intercambio de conocimientos, etc. Así que ¡Usémoslo!
¡Esperamos tus ideas!
Queremos construir un espacio con la menor discriminación posiblejuntxs, y un lugar donde podamos empoderarnos fuera de estructuras patriarcales.
Ven a Liebig 34 el viernes 8.12 a las 18 hrs.
No hombres cis.
IMPORTANTE: Nuestro baño solo es accesible a través de una pequeña escalera. El espacio de plenum es accesible para una silla de ruedas.

------

Invitation à une réunion publique sur le future des espaces de XB-Liebig.

Après 2 mois nous voulons vous inviter à une réunion publique afin de récolter des idées, faire des plans, créer quelque chose de nouveau dans cet espace.
Il y a un besoin urgent d‘espaces autonomes queer-feministes. Cet espace pourrait etre utilisé pour différents évènements, ateliers, cinéma, fetes, bar, bouffes collectives, échanges de savoirs,…etc. Utilisons-le! Nous avons hate d‘entendre vos idées!
Nous voulons créer ensemble un espace le moins discriminant possible, et un endroit oú nous pourrions nous renforcer en dehors des structures patriarcales.
Rendez-vous à Liebig 34 ce vendredi, le 8 décembre à 18h.
Pas de mecs cis
Le plenum est accessible en fauteuil roulant, mais l‘accès aux toilettes se fait par de petits escaliers.
Les membres du collectifs L34.

-------

Invito a un incontro pubblico per il futuro degli spazi del precedente XB-Liebig.

Dopo due mesi, vogliamo ora invitarvi a un incontro aperto a tutte e tutti per raccogliere idee e pensare progetti insieme, per creare qualcosa di nuovo in questo luogo.
Spazi autonomi queer-femministi sono urgentemente necessari. Questo posto offre luoghi per eventi di informazione, workshops, proiezioni, feste, connessioni, küfas (pranzi e cene solidali a prezzo libero), bar, condivisione di saperi, etc. Quindi usiamolo. Siamo impazienti di conocere le vostre idee.
Vogliamo creare insieme uno spazio il meno discriminante possibile e dove possiamo rinforzarci fuori dalle strutture patriarcali.
Vieni a Liebig 34 venerdí 8 dicembre alle ore 18.
No uomini cis.
La stanza dove avrà luogo l‘incontro è accessibile in sedia a rotelle, ma la toilette è accessibile solo per mezzo di una piccola scala.
Collettivo L34.

-------

Πρόσκληση στην ανοιχτή συνάντηση για την χρησιμοποίηση των πρώην XB-Liebig-χώρων

Μετά από 2 μήνες θέλουμε τώρα να σας προσκαλέσουμε σε μία ανοιχτή συνάντηση ώστε μαζί να μαζέψουμε ιδέες και να οργανώσουμε σχέδια για τη νέα χρησιμοποίηση των χώρων.
Αυτόνομοι κουήρ-φεμινιστικοί χώροι είναι επείγουσα ανάγκη. Αυτός ο χώρος προσφέρει τη δυνατότητα για εκδηλώσεις πληροφόρησης/άντιπληροφόρησης, Workshops, σινεμά, πάρτυ, δικτύωση, συλλογική κουζίνα, μπαρ, ανταλλαγή δεξιοτήτων κλπ. Ας τον χρησιμοποιήσουμε λοιπόν. Χαιρόμαστε για τις ιδέες σας.
Θέλουμε να πετύχουμε μαζί ένα χώρο χωρίς διακρίσεις. Ένα μέρος όπου θα μπορούμε να ενδυναμωθούμε έξω από τις πατριαρχικές δομές.
Ελάτε την Παρασκευή, 8.12 στις 18.00 στη Liebig 34.
Όχι cis-άνδρες.
Η πρόσβαση στις τουαλέτες είναι με 3 σκαλιά. Ο χώρος της συνάντησης είναι προσβάσιμος και με αμαξίδιο.
Τα μέλη της κολεκτίβας L34.

-------

Invitație la o întâlnire deschisă pentru viitorul fostelor încăperi
XB-Liebig

După 2 luni, vrem să vă invităm acum la o întâlnire deschisă pentru a
colecta idei și a face planuri împreună, pentru a crea ceva nou în acest
spațiu.
Spații autonome queer-feministe sunt urgent necesare. Aceste încăperi
oferă spațiu pentru evenimente de informare, ateliere de lucru, cinema,
petreceri, conexiuni, küfa, seri de bar, skill sharing, etc. Deci, să le
folosim. Așteptăm cu nerăbdare ideile voastre.
Vrem să construim un spațiu cu cât mai puține discriminări posibil
împreună și un loc unde ne putem împuternici în afara structurilor
patriarhale.
Vino în Liebig 34 vineri, 8.12. 6 pm.
Fără bărbați cis.
Toaleta noastră este accesibilă numai printr-o scară mică. Spațiul
plenului este mai accesibil pentru scaune cu rotile.
Membrii colectivului L34